{"id":135,"date":"2018-11-30T13:27:00","date_gmt":"2018-11-30T12:27:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.mikatani.com\/blog\/?p=135"},"modified":"2019-05-10T13:16:44","modified_gmt":"2019-05-10T11:16:44","slug":"nengajo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/nengajo","title":{"rendered":"Nengajo : Cartes du Nouvel An japonais"},"content":{"rendered":"<p>Envoyer des cartes \u00e0 la famille et aux amis en fin de l&#8217;ann\u00e9e est tr\u00e8s commun. Au Japon \u00e9galement, il est coutume d&#8217;envoyer des cartes du Nouvel An japonais, cartes mieux connues sous le nom de \u00abnengajo\u00bb (\u5e74 \u8cc0 \u72b6).Maintenant, si vous pensez que les cartes du Nouvel An japonais ressemblent \u00e0 celles de No\u00ebl, vous \u00eates dans le faux\u00a0! En effet, les cartes du Nouvel An japonais ont quelques particularit\u00e9s que vous devez absolument conna\u00eetre.<\/p>\n<h2>Premi\u00e8re caract\u00e9ristique : L\u2019obligation<\/h2>\n<p>Le business des \u00ab\u00a0nengajo\u00a0\u00bb est tr\u00e8s d\u00e9velopp\u00e9 au Japon !!! Non seulement il est de coutume d\u2019en envoyer \u00e0 votre famille et \u00e0 vos amis, vos camarades de classe et vos coll\u00e8gues. Mais vous en envoyez \u00e9galement \u00e0 vos partenaires commerciaux \u2013 en fait, presque \u00e0 toutes vos connaissances. Les entreprises l&#8217;envoient \u00e0 tous leurs clients. Les \u00e9coles priv\u00e9es en envoient \u00e0 leurs \u00e9tudiants et vice versa.<br \/>\n<img width=\"790\" height=\"900\" class=\"aligncenter size-full wp-image-307\" src=\"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Nengajo-carte-japon.jpg\" alt=\"Nengajo carte japon\" srcset=\"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Nengajo-carte-japon.jpg 790w, https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Nengajo-carte-japon-400x456.jpg 400w, https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Nengajo-carte-japon-263x300.jpg 263w, https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Nengajo-carte-japon-768x875.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 790px) 100vw, 790px\" \/><br \/>\nVotre enfant fr\u00e9quente un \u00ab\u00a0juku\u00a0\u00bb (\u00e9tablissement scolaire priv\u00e9 d\u2019aide \u00e0 l\u2019\u00e9tude)? Envoyez-leur une carte du Nouvel An Japonais\u00a0!<\/p>\n<p>Et votre patron alors\u00a0? <em>Oh oui<\/em>, bien \u00e9videmment! Les coll\u00e8gues que vous n&#8217;aimez pas du tout\u00a0? <em>Encore, oui!<\/em><\/p>\n<p>Au Japon, il existe diverses coutumes de la sorte qui vous obligent en quelque sorte \u00e0 donner quelque chose \u00e0 quelqu&#8217;un juste parce qu\u2019il est de votre \u00abdevoir social\u00bb (\u7fa9\u7406-giri) de le faire. Un autre bon exemple est la Saint-Valentin.<\/p>\n<p>Alors que vous \u00eates cens\u00e9 envoyer des cartes du Nouvel An japonais \u00e0 presque tout votre carnet d\u2019adresses, tout le monde ne suit pas cette coutume. En effet, certaines personnes n\u2019envoient que quelques cartes chaque ann\u00e9e. Par contre, si vous recevez une carte de nouvel an de quelqu&#8217;un &#8211; et que vous n&#8217;en avez pas encore envoy\u00e9 une en retour &#8211; alors vous feriez mieux de vous d\u00e9p\u00eacher et de rendre la pareille le plus t\u00f4t possible\u00a0!<\/p>\n<p>Du coup, cela me rappelle une conversation amusante entre deux de mes lyc\u00e9ens:<\/p>\n<p><em>\u00c9tudiante<\/em>: \u00ab\u00a0Senpai, faites-vous des cartes de nouvel an?\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>\u00c9tudiant: \u00ab\u00a0Eh bien, si j&#8217;en re\u00e7ois un, j&#8217;en imprime rapidement un et rends la faveur.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>\u00c9tudiante: \u00ab\u00a0Euh, eh bien, oublie.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>L&#8217;\u00e9tudiant fait clairement comprendre qu\u2019il n\u2019est pas un grand fan de cette coutume et qu\u2019il pense probablement que \u00e7a l\u2019ennuie, alors il n&#8217;en enverra qu&#8217;une si c&#8217;est son \u00ab\u00a0devoir\u00a0\u00bb de le faire (parce qu&#8217;il doit rendre la pareille). Quant \u00e0 l&#8217;\u00e9tudiante, elle ne veut pas recevoir de \u00abcarte giri\u00bb (une carte envoy\u00e9e juste par obligation de retourner la faveur). Bienvenue aux coutumes sociales compliqu\u00e9es du Japon!<\/p>\n<h2>Deuxi\u00e8me caract\u00e9ristique\u00a0: Le Design<\/h2>\n<p>Le design le plus commun des cartes du Nouvel An japonais est le signe du zodiaque de l&#8217;ann\u00e9e \u00e0 venir. Donc, pour 2018 le chien est le signe du zodiaque\u00a0; pour 2017 c&#8217;\u00e9tait un coq. Les photos de cet article datent de 2011 alors que c&#8217;\u00e9tait l&#8217;ann\u00e9e du lapin. Il est \u00e9galement courant d&#8217;avoir des photos de vos enfants, de vous-m\u00eame, de votre mariage, etc. sur les cartes du Nouvel An japonais. Certaines personnes cr\u00e9ent leur propre design en utilisant des timbres, des autocollants et en dessinant quelque chose de cool dessus! Les grandes institutions n&#8217;ont pas le temps d&#8217;\u00e9crire toutes ces cartes elles-m\u00eames. Ils impriment leurs cartes! Vous trouverez en ligne des tonnes de photos pr\u00eates \u00e0 \u00eatre imprim\u00e9es pour les \u00ab\u00a0Cartes du Nouvel An Japonais\u00a0\u00bb. Jetez notamment un \u0153il sur CE site (japonais) pour en voir quelques exemples.<br \/>\nTrouver plus d&#8217;informations sur le <a href=\"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/produits-traditionnels\/porte-bonheur-japonais\">porte bonheur japonais<\/a>.<br \/>\nVous pouvez g\u00e9n\u00e9ralement acheter les cartes postales \u00e0 partir de la fin du mois de novembre dans les papeteries (par exemple au Loft, \u00e0 Tokyu Hands) et dans les bureaux de poste. Il y a une grande vari\u00e9t\u00e9 de cartes adorables, donc j&#8217;ai toujours des probl\u00e8mes pour n&#8217;en choisir que quelques-unes. En plus de ce qui est d\u00e9j\u00e0 imprim\u00e9 sur les cartes, j\u2019aime bien ajouter mes propres mots pour rendre la carte plus personnelle \u2013 cela nous am\u00e8ne d\u2019ailleurs \u00e0 la prochaine caract\u00e9ristique.<\/p>\n<h2>Troisi\u00e8me caract\u00e9ristique\u00a0: Les phrases pr\u00e9d\u00e9finies<\/h2>\n<p>Il existe plusieurs phrases pr\u00e9d\u00e9finies pour les cartes du Nouvel An japonais. En fait, cela d\u00e9pend beaucoup du destinataire de la carte. En effet, il est d\u2019usage au Japon d\u2019utiliser diff\u00e9rentes expressions et\/ou formes de politesse selon que vous envoyez la carte \u00e0 vos amis, \u00e0 vos coll\u00e8gues ou \u00e0 votre patron, etc. \u00a0Vous trouverez ICI un tr\u00e8s court exemple avec des traductions en anglais. Et VOICI un site en japonais que j&#8217;utilise souvent pour m\u2019inspirer lors pour \u00e9crire mes cartes de nouvel an. \u00a0Bien entendu, vous n\u2019\u00eates pas oblig\u00e9 d\u2019utiliser ces phrases, surtout pas avec vos amis. Mais la plupart des gens le feront quand m\u00eame, par manque de temps. Car il est plus facile d&#8217;imprimer 500 cartes postales avec la m\u00eame phrase, n\u2019est-ce pas\u00a0?<\/p>\n<h2>Quatri\u00e8me caract\u00e9ristique\u00a0: La loterie<\/h2>\n<p>Non seulement, les cartes du Nouvel An Japonais ont pour but de souhaiter la \u00abBonne Ann\u00e9e\u00bb \u00e0 vos connaissances, mais elles permettent \u00e9galement aux personnes qui en re\u00e7oivent d\u2019avoir l\u2019opportunit\u00e9 de participer \u00e0 une grande loterie gr\u00e2ce aux num\u00e9ros imprim\u00e9s au dos de chaque carte\u00a0! Cool\u00a0! Habituellement, les num\u00e9ros gagnants sont publi\u00e9s dans la deuxi\u00e8me quinzaine de janvier.VOICI quelques-uns des prix que vous pourrez gagner et aussi les num\u00e9ros gagnants.Pour ma part je n&#8217;ai rien gagn\u00e9 ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Et vous\u00a0?<\/p>\n<h2>Cinqui\u00e8me caract\u00e9ristique : les restrictions<\/h2>\n<p>Si un membre de leur famille meurt, les Japonais ne sont pas cens\u00e9s envoyer de cartes de nouvel an.\u00c0 la place, ils enverront tr\u00e8s t\u00f4t des cartes postales normales, appel\u00e9es \u00abcartes postales de deuil\u00bb (\u55aa \u4e2d\u8449 \u66f8 &#8211; <em>moch\u016b hagaki<\/em>), afin de faire savoir \u00e0 tout le monde qu&#8217;elles n&#8217;accepteront ni n\u2019enverront de cartes de nouvel an en guise de leur respect aux d\u00e9funts.J\u2019ai parfois eu l\u2019occasion de recevoir des cartes de deuil. Cependant, ils me sont parvenus trop tard car j&#8217;avais d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 mon <em>nengajo<\/em> \u00e0 l\u2019exp\u00e9diteur.\u00a0Il y a tellement de choses auxquelles que vous devez faire attention au Japon\u00a0!<\/p>\n<p><strong>Au cas o\u00f9 vous voulez envoyer une carte de Nouvel An Japonais\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Vous n\u2019aurez pas de mal \u00e0 imaginer que les bureaux de poste seront tr\u00e8s occup\u00e9s \u00e0 la fin du mois de d\u00e9cembre.Ils garantissent une livraison le 1er janvier &#8211; tant que les cartes sont exp\u00e9di\u00e9es avant le 25 d\u00e9cembre (au Japon).<\/p>\n<p>Les cartes du Nouvel An japonais qui peuvent \u00eatre achet\u00e9es dans les papeteries et les bureaux de poste sont dites \u00ab\u00a0cartes postales pr\u00e9pay\u00e9es\u00a0\u00bb. Cela signifie que tant qu&#8217;elles sont envoy\u00e9es dans le pays, elles n&#8217;ont pas besoin d&#8217;un timbre\u00a0!<\/p>\n<p>Vous voulez les envoyer \u00e0 l\u2019\u00e9tranger\u00a0? C&#8217;est possible. VOICI un exemple qui vous aidera \u00e0 remplir correctement un \u00ab\u00a0nengajo\u00a0\u00bb destin\u00e9 pour l&#8217;\u00e9tranger (ou en destination du Japon \u00e0) partir de l&#8217;\u00e9tranger). Comme vous ne pouvez pas utiliser les num\u00e9ros de la loterie si vous r\u00e9sidez hors du Japon, certains sites Web vous sugg\u00e8rent de les rayer de vos cartes du Nouvel An. Cependant, il ne s\u2019agit pas d\u2019une \u00e9tape indispensable.<\/p>\n<p>Pour le coup, cela me rend curieuse. Et vous, avez-vous des coutumes similaires dans votre pays\u00a0?Avez-vous d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 ou re\u00e7u une carte de Nouvel An japonais\u00a0?<\/p>\n<p>Que penses-tu de cette coutume\u00a0?<\/p>\n<p>S&#8217;il te pla\u00eet, fais-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Envoyer des cartes \u00e0 la famille et aux amis en fin de l&#8217;ann\u00e9e est tr\u00e8s commun. Au Japon \u00e9galement, il est coutume d&#8217;envoyer des cartes du Nouvel An japonais, cartes mieux connues sous le nom de \u00abnengajo\u00bb (\u5e74 \u8cc0 \u72b6).Maintenant, si vous pensez que les cartes du Nouvel An japonais ressemblent \u00e0 celles de No\u00ebl, vous \u00eates dans le faux\u00a0! En effet, les cartes du Nouvel An japonais ont quelques particularit\u00e9s que vous devez absolument conna\u00eetre. Premi\u00e8re caract\u00e9ristique : L\u2019obligation Le business des \u00ab\u00a0nengajo\u00a0\u00bb est tr\u00e8s d\u00e9velopp\u00e9 au Japon !!! Non seulement il est de coutume d\u2019en envoyer \u00e0 votre famille et \u00e0 vos amis, vos camarades de classe et vos coll\u00e8gues. Mais vous en envoyez \u00e9galement \u00e0 vos partenaires commerciaux \u2013 en fait, presque \u00e0 toutes vos connaissances. Les entreprises l&#8217;envoient \u00e0 tous leurs clients. Les \u00e9coles priv\u00e9es en envoient \u00e0 leurs \u00e9tudiants et vice versa. Votre enfant fr\u00e9quente un \u00ab\u00a0juku\u00a0\u00bb (\u00e9tablissement scolaire priv\u00e9 d\u2019aide \u00e0 l\u2019\u00e9tude)? Envoyez-leur une carte du Nouvel An Japonais\u00a0! Et votre patron alors\u00a0? Oh oui, bien \u00e9videmment! Les coll\u00e8gues que vous n&#8217;aimez pas du tout\u00a0? Encore, oui! Au Japon, il existe diverses coutumes de la sorte qui vous obligent en quelque sorte \u00e0 donner quelque chose \u00e0 quelqu&#8217;un juste parce qu\u2019il est de votre \u00abdevoir social\u00bb (\u7fa9\u7406-giri) de le faire. Un autre bon exemple est la Saint-Valentin. Alors que vous \u00eates cens\u00e9 envoyer des cartes du Nouvel An japonais \u00e0 presque tout votre carnet d\u2019adresses, tout le monde ne suit pas cette coutume. En effet, certaines personnes n\u2019envoient que quelques cartes chaque ann\u00e9e. Par contre, si vous recevez une carte de nouvel an de quelqu&#8217;un &#8211; et que vous n&#8217;en avez pas encore envoy\u00e9 une en retour &#8211; alors vous feriez mieux de vous d\u00e9p\u00eacher et de rendre la pareille le plus t\u00f4t possible\u00a0! Du coup, cela me rappelle une conversation amusante entre deux de mes lyc\u00e9ens: \u00c9tudiante: \u00ab\u00a0Senpai, faites-vous des cartes de nouvel an?\u00a0\u00bb \u00c9tudiant: \u00ab\u00a0Eh bien, si j&#8217;en re\u00e7ois un, j&#8217;en imprime rapidement un et rends la faveur.\u00a0\u00bb \u00c9tudiante: \u00ab\u00a0Euh, eh bien, oublie.\u00a0\u00bb L&#8217;\u00e9tudiant fait clairement comprendre qu\u2019il n\u2019est pas un grand fan de cette coutume et qu\u2019il pense probablement que \u00e7a l\u2019ennuie, alors il n&#8217;en enverra qu&#8217;une si c&#8217;est son \u00ab\u00a0devoir\u00a0\u00bb de le faire (parce qu&#8217;il doit rendre la pareille). Quant \u00e0 l&#8217;\u00e9tudiante, elle ne veut pas recevoir de \u00abcarte giri\u00bb (une carte envoy\u00e9e juste par obligation de retourner la faveur). Bienvenue aux coutumes sociales compliqu\u00e9es du Japon! Deuxi\u00e8me caract\u00e9ristique\u00a0: Le Design Le design le plus commun des cartes du Nouvel An japonais est le signe du zodiaque de l&#8217;ann\u00e9e \u00e0 venir. Donc, pour 2018 le chien est le signe du zodiaque\u00a0; pour 2017 c&#8217;\u00e9tait un coq. Les photos de cet article datent de 2011 alors que c&#8217;\u00e9tait l&#8217;ann\u00e9e du lapin. Il est \u00e9galement courant d&#8217;avoir des photos de vos enfants, de vous-m\u00eame, de votre mariage, etc. sur les cartes du Nouvel An japonais. Certaines personnes cr\u00e9ent leur propre design en utilisant des timbres, des autocollants et en dessinant quelque chose de cool dessus! Les grandes institutions n&#8217;ont pas le temps d&#8217;\u00e9crire toutes ces cartes elles-m\u00eames. Ils impriment leurs cartes! Vous trouverez en ligne des tonnes de photos pr\u00eates \u00e0 \u00eatre imprim\u00e9es pour les \u00ab\u00a0Cartes du Nouvel An Japonais\u00a0\u00bb. Jetez notamment un \u0153il sur CE site (japonais) pour en voir quelques exemples. Trouver plus d&#8217;informations sur le porte bonheur japonais. Vous pouvez g\u00e9n\u00e9ralement acheter les cartes postales \u00e0 partir de la fin du mois de novembre dans les papeteries (par exemple au Loft, \u00e0 Tokyu Hands) et dans les bureaux de poste. Il y a une grande vari\u00e9t\u00e9 de cartes adorables, donc j&#8217;ai toujours des probl\u00e8mes pour n&#8217;en choisir que quelques-unes. En plus de ce qui est d\u00e9j\u00e0 imprim\u00e9 sur les cartes, j\u2019aime bien ajouter mes propres mots pour rendre la carte plus personnelle \u2013 cela nous am\u00e8ne d\u2019ailleurs \u00e0 la prochaine caract\u00e9ristique. Troisi\u00e8me caract\u00e9ristique\u00a0: Les phrases pr\u00e9d\u00e9finies Il existe plusieurs phrases pr\u00e9d\u00e9finies pour les cartes du Nouvel An japonais. En fait, cela d\u00e9pend beaucoup du destinataire de la carte. En effet, il est d\u2019usage au Japon d\u2019utiliser diff\u00e9rentes expressions et\/ou formes de politesse selon que vous envoyez la carte \u00e0 vos amis, \u00e0 vos coll\u00e8gues ou \u00e0 votre patron, etc. \u00a0Vous trouverez ICI un tr\u00e8s court exemple avec des traductions en anglais. Et VOICI un site en japonais que j&#8217;utilise souvent pour m\u2019inspirer lors pour \u00e9crire mes cartes de nouvel an. \u00a0Bien entendu, vous n\u2019\u00eates pas oblig\u00e9 d\u2019utiliser ces phrases, surtout pas avec vos amis. Mais la plupart des gens le feront quand m\u00eame, par manque de temps. Car il est plus facile d&#8217;imprimer 500 cartes postales avec la m\u00eame phrase, n\u2019est-ce pas\u00a0? Quatri\u00e8me caract\u00e9ristique\u00a0: La loterie Non seulement, les cartes du Nouvel An Japonais ont pour but de souhaiter la \u00abBonne Ann\u00e9e\u00bb \u00e0 vos connaissances, mais elles permettent \u00e9galement aux personnes qui en re\u00e7oivent d\u2019avoir l\u2019opportunit\u00e9 de participer \u00e0 une grande loterie gr\u00e2ce aux num\u00e9ros imprim\u00e9s au dos de chaque carte\u00a0! Cool\u00a0! Habituellement, les num\u00e9ros gagnants sont publi\u00e9s dans la deuxi\u00e8me quinzaine de janvier.VOICI quelques-uns des prix que vous pourrez gagner et aussi les num\u00e9ros gagnants.Pour ma part je n&#8217;ai rien gagn\u00e9 ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Et vous\u00a0? Cinqui\u00e8me caract\u00e9ristique : les restrictions Si un membre de leur famille meurt, les Japonais ne sont pas cens\u00e9s envoyer de cartes de nouvel an.\u00c0 la place, ils enverront tr\u00e8s t\u00f4t des cartes postales normales, appel\u00e9es \u00abcartes postales de deuil\u00bb (\u55aa \u4e2d\u8449 \u66f8 &#8211; moch\u016b hagaki), afin de faire savoir \u00e0 tout le monde qu&#8217;elles n&#8217;accepteront ni n\u2019enverront de cartes de nouvel an en guise de leur respect aux d\u00e9funts.J\u2019ai parfois eu l\u2019occasion de recevoir des cartes de deuil. Cependant, ils me sont parvenus trop tard car j&#8217;avais d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 mon nengajo \u00e0 l\u2019exp\u00e9diteur.\u00a0Il y a tellement de choses auxquelles que vous devez faire attention au Japon\u00a0! Au cas o\u00f9 vous voulez envoyer une carte de Nouvel An Japonais\u00a0: Vous n\u2019aurez pas de mal \u00e0 imaginer que les bureaux de poste seront tr\u00e8s occup\u00e9s \u00e0 la fin du mois de d\u00e9cembre.Ils garantissent une livraison le 1er janvier &#8211; tant que les cartes sont exp\u00e9di\u00e9es avant le 25 d\u00e9cembre (au Japon). Les cartes du Nouvel An japonais qui peuvent \u00eatre achet\u00e9es dans les papeteries et les bureaux de poste sont dites \u00ab\u00a0cartes postales pr\u00e9pay\u00e9es\u00a0\u00bb. Cela signifie que tant qu&#8217;elles sont envoy\u00e9es dans le pays, elles n&#8217;ont pas besoin d&#8217;un timbre\u00a0! Vous voulez les envoyer \u00e0 l\u2019\u00e9tranger\u00a0? C&#8217;est possible. VOICI un exemple qui vous aidera \u00e0 remplir correctement un \u00ab\u00a0nengajo\u00a0\u00bb destin\u00e9 pour l&#8217;\u00e9tranger (ou en destination du Japon \u00e0) partir de l&#8217;\u00e9tranger). Comme vous ne pouvez pas utiliser les num\u00e9ros de la loterie si vous r\u00e9sidez hors du Japon, certains sites Web vous sugg\u00e8rent de les rayer de vos cartes du Nouvel An. Cependant, il ne s\u2019agit pas d\u2019une \u00e9tape indispensable. Pour le coup, cela me rend curieuse. Et vous, avez-vous des coutumes similaires dans votre pays\u00a0?Avez-vous d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 ou re\u00e7u une carte de Nouvel An japonais\u00a0? Que penses-tu de cette coutume\u00a0? S&#8217;il te pla\u00eet, fais-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[16],"tags":[],"yst_prominent_words":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2870,"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135\/revisions\/2870"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=135"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=135"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mikatani.com\/boutique\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}