culture japonaise

Offrir un cadeau à un Japonais

Avec une culture et une histoire riches ainsi que plusieurs légendes antiques, il y a beaucoup de superstitions auxquelles vous devriez faire attention avant d’offrir des cadeaux au Japon ou à un Japonais même en dehors de son pays. Que ce soit pour remercier un hôte de son accueil ou que ce soit pour envoyer un panier-cadeau à un partenaire commercial, il y a des choses que vous devez savoir.

Les nombres, les couleurs et même les animaux imprimés peuvent accidentellement offenser quelqu’un si vous ne savez pas ce qu’ils signifient. Voici un guide rapide pour vous aider à trouver le cadeau parfait pour chaque occasion.

Les nombres à éviter

Si vous devez envoyer un cadeau vous devez veiller à éviter les allusions aux nombres 4, 9 et 43 (évitez par exemple d’envoyer quatre morceaux de gâteau).

QUATRE : 4 (四, し, shi) résonne comme le « mort » en japonais (死, し, shi)

NEUF : 9 (九, く, ku) qui peut sonner comme une souffrance (苦, く, ku)

QUARANTE-TROIS : à éviter surtout si c’est pour une baby shower (la douche du bébé), car 43 (四 三, し さ ん, shisan) renvoie à la mortinatalité (mort à la naissance) (死産, し ざ ん, shizan).

Pour être du côté sauf, mieux vaut éviter tout ce qui a un rapport avec un « 4 » ou un « 9 » dedans. 😉

La signification des cadeaux sous,forme d’animaux

Maintenant que vous savez quels sont les nombres à éviter à tout prix, il y a certaines choses que vous pouvez utiliser pour donner plus de sens à votre cadeau, notamment en utilisant des animaux spécifiques sur le papier d’emballage ou sur le cadeau lui-même :

Les papillons peuvent signifier la joie et la longévité.

La carpe peut signifier la bonne fortune et la fidélité.

Les grues sont parfaites pour les mariages dans la mesure où elles signifient la longévité et la bonne fortune.

Les hirondelles ou la queue d’une hirondelle représentent la chance.

Les tortues peuvent signifier la longévité, ce qui les rend idéales pour les douches de bébé.

Soyez également prudent avec les couleurs

Bien que vous écriviez habituellement à l’encre noire dans votre pays, lorsque vous signez une carte-cadeau au Japon vous pouvez changer de stylo. Les couleurs ont beaucoup de significations pour les Japonais et il faut faire attention à leur usage. Il en va de même pour la couleur de l’emballage du cadeau. Aussi, voici un guide rapide sur ce que vous pouvez ou ne pouvez pas utiliser en couleur.

Le rouge est utilisé sur les pierres tombales, évitez donc de l’utiliser pour signer des cartes. De même, n’envoyez pas de cartes rouges à Noël car les avis de décès sont écrits en rouge au Japon. Par contre, les emballages cadeau en rouge et blanc siéent aux mariages.

Le noir peut signifier la mort ou la malchance. Quant au noir combiné au rouge, il exprime la sexualité. Alors essayez d’éviter cette association de couleurs.

Le vert peut symboliser l’éternité et la bonne chance. Cette couleur est parfaite pour presque n’importe quelle carte-cadeau.

Le blanc peut signifier la sainteté. Si la carte est de couleur unie, l’encre blanche peut être parfaite pour une douche de bébé.

Le violet peut symboliser une célébration et la décadence. C’est une couleur appropriée en vue de vacances festives.

L’importance d’offrir des cadeaux au Japon

L’échange de cadeaux est un élément important pour conclure des affaires au Japon et de la culture japonaise en général. Que ce soit pour votre patron, vos collègues ou vos amis, il y a certaines subtilités à absolument connaître.

Quand donner un cadeau?

Il y a plusieurs occasions où l’on s’attend à ce que vous offriez un cadeau au Japon.

Vous avez probablement entendu parler du fameux « giri choco » le jour de la Saint-Valentin. Il y a également le typique « omiyage » (om 土産) que vous êtes censé ramener de retour d’un voyage. Des cadeaux sont également échangés vers la fin de l’année (oseibo, お 歳 暮) pour exprimer l’endettement et le milieu de l’année (ochugen, お 中元) pour montrer sa gratitude. Ces types de cadeaux sont échangés entre enseignants, étudiants, collègues et partenaires commerciaux. Dans tous les cas, vous devez rendre la pareille si quelqu’un vous donne un cadeau.

Si vous êtes invité chez quelqu’un, vous devez toujours apporter un petit cadeau (du gâteau, des biscuits ou des fleurs, par exemple).

Sans oublier bien sûr certaines occasions typiques que nous avons dans d’autres pays comme Noël, les anniversaires (voir les cadeaux japonais anniversaire), les mariages, etc.

Donner et recevoir

Transportez le cadeau dans un sac de courses banal afin que la personne à qui il est destiné ne sache immédiatement que vous leur apportez un cadeau.

Lorsque vous le tendez, faites-le des deux mains (également quand vous en recevez). Si c’est pour une personne en particulier, vous devez donner le cadeau en privé et le faire vers la fin de votre visite, et non au début comme c’est le cas aux Etats-Unis.

Il est très commun de présenter un cadeau avec les mots « Tsumaranai mono desu ga … » (traduit littéralement, ça donne quelque chose dans ces termes : C’est quelque chose d’ennuyeux, mais s’il vous plaît, acceptez-le …). Cela montre simplement que la relation est plus importante que le présent lui-même.

Si vous recevez un cadeau, ne l’ouvrez pas tout de suite. Faites-le plus tard quand vous serez seul. En effet, cela vous évitera à vous montrer gêné au cas où le cadeau ne vous plaît pas.

Par ailleurs, il est poli de rejeter humblement le présent une ou deux fois. Mais n’en abusez pas !

Veillez à toujours envelopper magnifiquement votre cadeau. Laissez faire le magasin où vous l’avez acheté.En effet, la présentation et la signification du cadeau ont plus d’importance que le cadeau lui-même. Alors, assurez-vous de le faire avec considération.

Cependant, la plupart de ces règles ne s’appliquent pas lorsque vous offrez un cadeau à un ami (proche) ou à un membre de votre famille. Après tout, c’est une situation beaucoup plus décontractée.

Quels sont les meilleurs genres de cadeaux ?

Si vous visitez une entreprise japonaise ou votre famille d’accueil ou rencontrez des partenaires commerciaux japonais, à un moment ou un autre cette question viendra toujours à votre esprit.

Les aliments (en particulier les sucreries comme les gâteaux, les biscuits, etc.) de votre région seront les bienvenus. Pour les femmes, les fleurs peuvent faire l’affaire mais évitez à tout prix les fleurs blanches, les fleurs de lotus, les lys et les camélias puisqu’elles sont associées aux funérailles. En outre, les plantes en pot sont associées à la maladie… alors, il vaut mieux chercher autre chose.

De l’alcool ou des stylos de haute qualité ainsi que des porte-cartes d’affaires sont également une bonne idée. Les cadeaux d’affaires peuvent être plus coûteux, mais ne mettez jamais le logo de votre propre entreprise sur votre cadeau !

Si vous rendez visite à votre famille d’accueil, alors tout ce qui est typique de votre région ou pays d’origine (surtout si c’est quelque chose de comestible) sera très apprécié.

Avec des milliers d’années de culture, d’histoire et de superstition, le Japon est un pays où les choses peuvent signifier beaucoup plus que ce que vous pensez. C’est pourquoi il est important de connaître les choses à faire et à ne pas faire quand il s’agit d’offrir des cadeaux au Japon. En utilisant le guide ci-dessus, vous devriez être en mesure de trouver un cadeau parfait en toute occasion – et de le remettre à son destinataire sans faire de faux-pas.

Sharing is caring!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

0